Wuhan Add Fuel!

(Photo by Kevin Frayer/Getty Images)

Hello World! I’m back after a long hiatus. Things on this site are about to change radically. More soon.

As the novel coronavirus spreads across the world, I was reminded about the city at the centre of this pandemic crisis: Wuhan, Hubei Province, China.

I saw a video on YouTube of people all across Wuhan shouting out their windows “Wuhan Jiayou!”. Literally translated, it meant “Wuhan, add fuel.” When I saw that, I didn’t know what it meant to “add fuel?” So I looked it up.

According to Wikipedia (I know, I know. I take this with a grain of salt), the term “add fuel” originated during the Macau Grand Prix in the 1960’s. Spectators would shout “Ga Yau” (Cantonese for “add fuel”) at their favourite car. The phrase implied that the driver should step harder on the gas pedal and accelerate. It was also a metaphor for injecting fuel into a tank. Over time, the phrase morphed in meaning to “don’t give up!”, “do your best!”, or “persist!”. It is now meant as a form of encouragement and often heard at sporting events.

So Wuhan Jiayou! roughly means “Stay strong, Wuhan.” Don’t give up. Without being able to leave their homes and gather, the people of Wuhan have found a way to support each other despite adversity and to show the world the true spirit of their city.

What does this have to do with writing, you ask? The literal translation of Wuhan Jiayou is a colourful metaphor only those who know the culture and language would immediately understand. Plus, it gives me a perspective on the culture I would not get from the rough translation which, although uplifting and heartwarming, does not give me an intimate understanding that the former does.

And although my Chinese and Japanese ancestry gives me some perspective on the culture seen from afar, the lack of language means I miss out on these colourful nuances to the point that when it is pointed out to me, I feel sheepish, as if I should have known better.

And when I am writing stories with characters from those cultures, their voice will get lost within my own, very western voice. The colourful phrases and idioms that are so common to that language would become non-existent. It means I have to be careful.

As Lian Hearn says in her excellent essay Writing About Other Cultures, “all languages construct and describe the world in a slightly different way: you need to know the idioms and every day speech of your characters, what common symbols mean to them, what their belief system is, and use words that are appropriate.” And when you do write in their voice, “better to try to give the flavour of (the language) through the subtle use of sentence construction and idioms.

My own experience is so different from those who live and breathe in Asia. My cultural understanding is filtered through a Canadian lens and what I understand as Asian custom and culture, is in fact, just family quirks passed down as such. “You should never have an empty rice bowl when eating.” Said one aunt. I can’t find anyone who says this is a Chinese custom. “Spring roll parties are a thing,” said no one outside of my wife’s family. Where do they get these ideas? Is that real Asian culture or just something passed down the family tree? I don’t know and any research I do I come up blank.

So for those in Wuhan, I say “Jiayou.” Stay strong. The world is with you and watching as the novel coronavirus wends its way around the globe. In the meantime, I’ll continue to write my stories and continue to watch and learn the idioms of languages of a people who may look like me, but speak very differently.

And I find that fascinating.

Phase IV? I’m IN

A Breathe In, Breathe Out Post

Coming February 12, 2021.

The Marvel Cinematic Universe (MCU) just announced it’s Phase IV lineup. I wouldn’t normally talk about it, but I’m really excited for one of their projects (okay, I like most of the movie ones – but this one, I’m really excited for): Shang Chi and the Legend of the Ten Rings.

I’ll admit that I was never all that excited about martial arts movies or comics as a kid and I pretty well stayed away from them. I didn’t get the appeal of Bruce Lee, didn’t start watching Jackie Chan until I was well into my 20s, and the likes of Shang Chi, Master of Kung Fu just didn’t interest me.

So why now? Well, first, it’s the MCU. They’ve earned my money and respect. They’ve put my childhood on the big screen and I like almost everything they put up on it. So I have a lot of confidence that this movie will be done right. And the casting is off to a great start. Simu Liu will star as Shang Chi and the movie co-stars Awkwafina and Tony freakin’ Leung as the Mandarin. The REAL Mandarin. Not that fake one from Iron Man 3.

And second, it’s another movie with Asian actors on screen in leading roles. And that’s my jam. Stories set in Asia with Asian characters. Of course I’m excited. I write this stuff.

Can’t wait. I’ll keep you posted. February 12, 2021 can’t get here soon enough.

Personal Update

The writing never ends. This past few weeks, I’ve been mentoring several writers online. It’s something I never thought I would do, but joining a few Facebook groups dedicated to writing and helping other writers has opened up the opportunity.

I am starting my outline for a novel. It is still in the planning stages and I’ll have more for you when I get something more solid. Right now, all I can say is that it involves Yokai. And steampunk.

Ghost from a lamp by Kunisada | by timtak

Speaking of Yokai, I got yet another idea for a story. I don’t know if it is a short story or a longer piece, but I cannot see it becoming a novel. It has been on my mind lately, so I thought I’d share it with you. My main character exorcises apartments and other places haunted by Yūrei, Japanese ghosts. Doesn’t sound too original, does it? The twist is that he is a real estate agent who specializes in cleaning and then flipping “stigmatized” properties – properties that have have dead bodies found in them. How the people died is irrelevant. It could be murder, suicide, or natural causes. Whatever the cause, he cleans them out. Sound gruesome? Yeah, I thought so too. Yet I can’t get it out of my head. I’ll let you know when I finish it.

Schedule for When Words Collide

When Words Collide is only a few weeks away and oh, man do I have a busy schedule. If you wish to find me, here is a list of panels I’ll be on during the festival:

The Stories We Hide (Friday 5 PM – Fireside )
Join the editors and authors of this year’s Enigma Front anthology. I am one of the authors in this year’s anthology. My story is entitled “I Travelled the World Between.”

How to Write for Roleplay Game Companies (Friday 9 PM – Canmore )
Which are the A-list RPG companies you want to write for? What makes one better than the others? What are they looking for? How familiar do you need to be with their worlds and rules? Must you stick to their Bible, or can you bring in your own creative ideas?

Living in a Multi-Cultural World (Saturday 11 AM – Bonavista )
We live in a world made up of peoples of diverse races, ethnicities, and cultures. Yet, as readers and writers, we often forget that we live in such a world. Panellists will discuss their experiences living as an ethnic minority in North America. Panellists may also have suggestions on further reading, favourite authors, and tips on writing characters who are persons of colour. Come with your questions and an open mind.

East and West: How Our Mindset Changes the Way We Tell Stories
(Sunday 10 AM – Parkland )
If you’ve read manga, watched K-drama, or enjoyed a Kurosawa film, you may have noticed eastern storytelling often differs from western. Why aren’t the protagonists protag-ing? Why aren’t characters standing up for themselves? Why are there more than three acts? Join us to explore Asian storytelling, an ancient structure with millions of fans, as we discuss style differences, cultural shaping of art, and how you can use these tools to make your own work stronger.

#ownvoices: How Diversity is Taking the Writing World by Storm
(Sunday 2 PM – Canmore )
#ownvoices is a movement that encourages diverse writers to include the lived experiences of their community in their stories. Why has this trend taken off, and why is it good for the literary world?

Hope to see you all at the festival.